t22

 

เช้าวันทำงานแรกของสัปดาห์สดใสขึ้นทันทีที่ มิซากิ นิโตะ เจ้าของเสียงร้องและสำเนียงน่ารักๆ ในซิงเกิ้ล Here For Love ก้าวเข้ามาที่ออฟฟิศบิลบอร์ด เรื่องรูปร่างหน้าตาไม่ต้องพูดถึง เพราะเธอคือกราเวียร์ไอดอล (ไอดอลสาวที่เน้นถ่ายแบบแนวเซ็กซี่ผสมน่ารัก) มีผลงานให้เห็นมากมาย ความน่ารักคิขุสไตล์ญี่ปุ่นก็มาเต็ม ยิ่งเมื่อเธอคุยกับเราด้วยภาษาไทย ความน่ารักยิ่งเพิ่มขึ้นอีกสี่เลเวล ไหนจะความพยายามในการฟังคำถามด้วยตาแป๋วๆ ไหนจะตอนนึกคำตอบเป็นภาษาไทย ไหนจะตอนพูดไทยด้วยสำเนียงญี่ปุ่น น่าเอ็นดูจนขนาดเป็นผู้หญิงด้วยกันก็ยังมองเพลิน

สาวน้อยญี่ปุ่นแท้ๆ วัย 22 ปีจากโยโกฮาม่าคนนี้ก็เหมือนชาวต่างชาติหลายๆ คนที่เคยมาเมืองไทยแล้วหลงรัก ในกรณีของมิซาโตะ เธอเดินทางมาถ่ายแบบที่บ้านเราบ่อยๆ และพบว่าคนไทยใจดีมาก บ้านเมืองก็น่าอยู่ จนคิดไปถึงขั้นว่าอยากมาทำงานที่เมืองไทย

“ที่ญี่ปุ่น มิซากิเป็นนางแบบ แต่ก็ร้องเพลงและแสดงด้วยค่ะ ก็เลยคิดว่าสามารถมาทำงานที่ไทยได้นะ” เธอเล่าด้วยภาษาไทยสำเนียงน่าเอ็นดู

โอกาสมาถึงเมื่อเธอได้ถ่ายแบบกับนิตยสาร Spectrum และได้รับการชักชวนให้มาเป็นนักร้องที่ประเทศไทย แม้จะมีความกังวลเบาๆ เพราะตัวเธอเองไม่เคยได้เล่าเรียนภาษาไทยอย่างจริงจัง แต่เมื่อเป็นสิ่งที่ใฝ่ฝันอยากจะทำอยู่แล้ว เธอจึงไม่ลังเลเลยในการตอบรับ

“ด้วยความที่ชอบเมืองไทย มิซากิก็พยายามศึกษาภาษาไทยเอง แต่ไม่ได้เก่งมาก จนพอต้องร้องเพลงไทยเลยต้องเรียนภาษาไทยจริงจัง ยากมากกกกกกกกกค่ะ” เธอลากเสียงยืนยันความยาก “ทุกวันนี้ก็ยังไม่เก่งนะ ยังต้องเรียนภาษาไทยทุกอาทิตย์ บางคำก็ไม่เข้าใจ”

แต่สำเนียงภาษาไทยของเธอในซิงเกิ้ล Here For Love ชัดเจนใช้ได้เลยทีเดียวนะ มิซากิแชร์ทริคในการออกเสียงว่าใช้วิธีฟังภาษาไทยเยอะๆ ฝึกเขียนคำศัพท์ พร้อมเขียนเป็นภาษาคาราโอเกะ เพื่ออ่านตาม และทำความเข้าใจความหมายด้วย เพราะการจะร้องเพลงให้ได้ดีต้องเข้าใจความหมายในเนื้อเพลง ซึ่งเนื้อเพลงนี้ที่แต่งโดย อาร์ต (วงเซเว่นซีน) ก็เป็นเรื่องราวที่ตรงกับตัวเธอ คือการที่คนคนหนึ่งต้องเดินทางมาไกล ต้องต่อสู้ อดทน เพื่อมาทำงานในประเทศที่รัก เป็นเพลงเนื้อหาดีๆ ที่ให้กำลังใจคนฟัง มาพร้อมดนตรีอิเล็กทรอนิกแด๊นซ์สนุกๆ คึกคัก ซึ่งก็เหมาะกับภาพลักษณ์สาววัยใสที่มีความเซ็กซี่ขี้เล่นแอบแฝงอยู่ของเธอ

t1

 

มิซากิยืนยันว่าไม่ได้ตั้งใจว่าต้องมาโด่งดังในเมืองไทย แค่อยากมาทำงานและมาอยู่ในประเทศที่เธอรัก แต่ฟีดแบ็คที่ได้จากซิงเกิ้ลแรก Here For Love ก็ทำให้เธอดีใจไม่น้อย เพราะทั้งในทวิตเตอร์และไอจีของเธอมีคนไทยมาติดตามมากมาย และตัวเธอเองก็ทั้งทวิตและโพสต์เป็นภาษาไทย ซึ่งเธอยืนยันว่าเล่นเอง อ่านคอมเมนต์เองจริงๆ

1 ปีในเมืองไทยและจะอยู่ต่อไปแบบไม่มีกำหนด เพราะมิซากิจริงจังกับการทำงานในประเทศไทย ซึ่งนอกจากงานเพลงที่ปล่อยมาให้ได้ฟังกันแล้ว ตอนนี้เธอกำลังทำซิงเกิ้ลที่ 2 บวกงานละคร ที่เพิ่งชิมลางรับเชิญในละครเรื่อง คงกะพันนารี ทางช่อง 3 (ยังไม่ออนแอร์) กับบทตำรวจญี่ปุ่น น่าเสียดายที่เธอไม่ได้พูดภาษาไทยในเรื่อง

“ตอนแรกสคริปต์มาเป็นบทพูดภาษาไทยค่ะ มิซากิก็ตั้งใจท่องจนจำได้แล้ว แต่สคริปต์เปลี่ยนไปมาบ่อยมาก สุดท้าย ท่องไม่ทัน ก็เลยเปลี่ยนเป็นพูดภาษาญี่ปุ่น” เธอหัวเราะขณะยอมรับว่าหนึ่งในสิ่งที่ต้องปรับตัวที่สุดกับการทำงานในเมืองไทยคือเรื่องความยืดหยุ่น สาวญี่ปุ่นที่เคยเป๊ะกับจำนวนชั่วโมงในการทำงาน กับรูปแบบการทำงาน มาเจอความสบายๆ สไตล์ไทยแท้เข้า แม้ช่วงแรกจะงงๆ ปนไม่เข้าใจ แต่เธอก็ยอมรับได้ในความแตกต่าง ตราบใดที่เธอได้ทำงานที่ชอบในประเทศที่รักแบบนี้ต่อไป

 

Story by: Srivigar S.

Photos by: Pisut S.

ติดตามมิซากิได้ที่ twitter: nitoumisaki / IG: @misakinito